People of the Dark Robert Ervin Howard Page 13
Now a new note rose in the cataclysmic horror. Blinded by the smoke, confused by the winding streets, the red men were trapped in the snare of their own making. Fire is impartial; it can burn the lighter as well as the intended victim; and a falling wall is blind. The red men abandoned their prey and ran howling to and fro like beasts, seeking escape; many, finding this futile, turned back in a last unreasoning storm of madness as a blinded tiger turns, and made their last moments of life a crimson burst of slaughter.
Turlogh, with the unerring sense of direction that comes to men who live the life of the wolf, ran toward the point where he knew an outer gate to be; yet in the windings of the streets and the screen of smoke, doubt assailed him. From the flame-shot murk in front of him a fearful scream rang out. A naked girl reeled blindly into view and fell at Turlogh’s feet, blood gushing from her mutilated breast. A howling, red-stained devil, close on her heels, jerked back her head and cut her throat, a fraction of a second before Turlogh’s ax ripped the head from its shoulders and spun it grinning into the street. And at that second a sudden wind shifted the writhing smoke and the comrades saw the open gateway ahead of them, a-swarm with red warriors. A fierce shout, a blasting rush, a mad instant of volcanic ferocity that littered the gateway with corpses, and they were through and racing down the slopes toward the distant forest and the beach beyond. Before them the sky was reddening for dawn; behind them rose the soul-shaking tumult of the doomed city.
Like hunted things they fled, seeking brief shelter among the many groves from time to time, to avoid groups of savages who ran toward the city. The whole island seemed to be swarming with them; the chiefs must have drawn on all the isles within hundreds of miles for a raid of such magnitude. And at last the comrades reached the strip of forest, and breathed deeply as they came to the beach and found it abandoned save for a number of long skull-decorated war canoes.
Athelstane sat down and gasped for breath. “Thor’s blood! What now? What may we do but hide in these woods until those red devils hunt us out?”
“Help me launch this boat,” snapped Turlogh. We’ll take our chance on the open main —”
“Ho!” Athelstane leaped erect, pointing. “Thor’s blood, a ship!”
The sun was just up, gleaming like a great golden coin on the sea-rim. And limned in the sun swam a tall, high-pooped craft. The comrades leaped into the nearest canoe, shoved off and rowed like mad, shouting and waving their oars to attract the attention of the crew. Powerful muscles drove the long slim craft along at an incredible clip, and it was not long before the ship stood about and allowed them to come alongside. Dark-faced men, clad in mail, looked over the rail.
“Spaniards,” muttered Athelstane. “If they recognize me, I had better stayed on the island!”
But he clambered up the chain without hesitation, and the two wanderers fronted the lean somber-faced man whose armor was that of a knight of Asturias. He spoke to them in Spanish and Turlogh answered him, for the Gael, like many of his race, was a natural linguist and had wandered far and spoken many tongues. In a few words the Dalcassian told their story and explained the great pillar of smoke which now rolled upward in the morning air from the isle.
“Tell him there is a king’s ransom for the taking,” put in Athelstane. “Tell of the silver gates, Turlogh.”
But when the Gael spoke of the vast loot in the doomed city, the commander shook his head.
“Good sir, we have not time to secure it, nor men to waste in the taking. Those red fiends you describe would hardly give up anything — though useless to them — without a fierce battle and neither my time nor my force is mine. I am Don Roderigo del Cortez of Castile and this ship, the Gray Friar, is one of a fleet that sailed to harry the Moorish Corsairs. Some days agone we were separated from the rest of the fleet in a sea skirmish and the tempest blew us far off our course. We are even now beating back to rejoin the fleet if we can find it; if not, to harry the infidel as well as we may. We serve God and the king and we can not halt for mere dross as you suggest. But you are welcome aboard this ship and we have need of such fighting men as you appear to be. You will not regret it, should you wish to join us and strike a blow for Christendom against the Moslems.”
In the narrow-bridged nose and deep dark eyes, in the lean ascetic face, Turlogh read the fanatic, the stainless cavalier, the knight errant. He spoke to Athelstane: “This man is mad, but there are good blows to be struck and strange lands to see; anyway, we have no other choice.”
“One place is as good as another to masterless men and wanderers,” quoth the huge Saxon. “Tell him we will follow him to Hell and singe the tail of the Devil if there be any chance of loot.”
4. Empire
Turlogh and Athelstane leaned on the rail, gazing back at the swiftly receding Island of the Gods, from which rose a pillar of smoke, laden with the ghosts of a thousand centuries and the shadows and mysteries of forgotten empire, and Athelstane cursed as only a Saxon can.
“A king’s ransom — and after all that blood-letting — no loot!”
Turlogh shook his head. “We have seen an ancient kingdom fall — we have seen the last remnant of the world’s oldest empire sink into flames and the abyss of oblivion, and barbarism rear its brute head above the ruins. So pass the glory and the splendor and the imperial purple — in red flames and yellow smoke.”
“But not one bit of plunder —” persisted the Viking.
Again Turlogh shook his head. “I brought away with me the rarest gem upon the island — something for which men and women have died and the gutters run with blood.”
He drew from his girdle a small object — a curiously carved symbol of jade.
“The emblem of kingship!” exclaimed Athelstane.
“Aye — as Brunhild struggled with me to keep me from following you into the corridor, this thing caught in my mail and was torn from the golden chain that held it.”
“He who bears it is king of Bal-Sagoth,” ruminated the mighty Saxon. “As I predicted, Turlogh, you are a king!”
Turlogh laughed with bitter mirth and pointed to the great billowing column of smoke which floated in the sky away on the sea-rim.
“Aye — a kingdom of the dead — an empire of ghosts and smoke. I am Ard-Righ of a phantom city — I am King Turlogh of Bal-Sagoth and my kingdom is fading in the morning sky. And therein it is like all other empires in the world — dreams and ghosts and smoke.”
THE BLACK STONE
Weird Tales, November 1931
“They say foul things of Old Times still lurk
In dark forgotten corners of the world,
And Gates still gape to loose, on certain nights,
Shapes pent in Hell.”
— Justin Geoffrey
*
I read of it first in the strange book of Von Junzt, the German eccentric who lived so curiously and died in such grisly and mysterious fashion. It was my fortune to have access to his Nameless Cults in the original edition, the so-called Black Book, published in Dusseldorf in 1839, shortly before a hounding doom overtook the author. Collectors of rare literature were familiar with Nameless Cults mainly through the cheap and faulty translation which was pirated in London by Bridewall in 1845, and the carefully expurgated edition put out by the Golden Goblin Press of New York, 1909. But the volume I stumbled upon was one of the unexpurgated German copies, with heavy black leather covers and rusty iron hasps. I doubt if there are more than half a dozen such volumes in the entire world today, for the quantity issued was not great, and when the manner of the author’s demise was bruited about, many possessors of the book burned their volumes in panic.
Von Junzt spent his entire life (1795-1840) delving into forbidden subjects; he traveled in all parts of the world, gained entrance into innumerable secret societies, and read countless little-known and esoteric books and manuscripts in the original; and in the chapters of the Black Book, which range from startling clarity of exposition to murky ambiguity, there are statements and hints to f
reeze the blood of a thinking man. Reading what Von Junzt dared put in print arouses uneasy speculations as to what it was that he dared not tell. What dark matters, for instance, were contained in those closely written pages that formed the unpublished manuscript on which he worked unceasingly for months before his death, and which lay torn and scattered all over the floor of the locked and bolted chamber in which Von Junzt was found dead with the marks of taloned fingers on his throat? It will never be known, for the author’s closest friend, the Frenchman Alexis Ladeau, after having spent a whole night piecing the fragments together and reading what was written, burnt them to ashes and cut his own throat with a razor.
But the contents of the published matter are shuddersome enough, even if one accepts the general view that they but represent the ravings of a madman. There among many strange things I found mention of the Black Stone, that curious, sinister monolith that broods among the mountains of Hungary, and about which so many dark legends cluster. Van Junzt did not devote much space to it — the bulk of his grim work concerns cults and objects of dark worship which he maintained existed in his day, and it would seem that the Black Stone represents some order or being lost and forgotten centuries ago. But he spoke of it as one of the keys — a phrase used many times by him, in various relations, and constituting one of the obscurities of his work. And he hinted briefly at curious sights to be seen about the monolith on Midsummer’s Night. He mentioned Otto Dostmann’s theory that this monolith was a remnant of the Hunnish invasion and had been erected to commemorate a victory of Attila over the Goths. Von Junzt contradicted this assertion without giving any refutory facts, merely remarking that to attribute the origin of the Black Stone to the Huns was as logical as assuming that William the Conqueror reared Stonehenge.
This implication of enormous antiquity piqued my interest immensely and after some difficulty I succeeded in locating a rat-eaten and moldering copy of Dostmann’s Remnants of Lost Empires (Berlin, 1809, “Der Drachenhaus” Press). I was disappointed to find that Dostmann referred to the Black Stone even more briefly than had Von Junzt, dismissing it with a few lines as an artifact comparatively modern in contrast with the Greco-Roman ruins of Asia Minor which were his pet theme. He admitted his inability to make out the defaced characters on the monolith but pronounced them unmistakably Mongoloid. However, little as I learned from Dostmann, he did mention the name of the village adjacent to the Black Stone — Stregoicavar — an ominous name, meaning something like Witch-Town.
A close scrutiny of guidebooks and travel articles gave me no further information — Stregoicavar, not on any map that I could find, lay in a wild, little-frequented region, out of the path of casual tourists. But I did find subject for thought in Dornly’s Magyar Folklore. In his chapter on Dream Myths he mentions the Black Stone and tells of some curious superstitions regarding it — especially the belief that if anyone sleeps in the vicinity of the monolith, that person will be haunted by monstrous nightmares forever after; and he cited tales of the peasants regarding too-curious people who ventured to visit the Stone on Midsummer Night and who died raving mad because of something they saw there.
That was all I could gleam from Dornly, but my interest was even more intensely roused as I sensed a distinctly sinister aura about the Stone. The suggestion of dark antiquity, the recurrent hint of unnatural events on Midsummer Night, touched some slumbering instinct in my being, as one senses, rather than hears, the flowing of some dark subterraneous river in the night.
And I suddenly saw a connection between this Stone and a certain weird and fantastic poem written by the mad poet, Justin Geoffrey: The People of the Monolith. Inquiries led to the information that Geoffrey had indeed written that poem while traveling in Hungary, and I could not doubt that the Black Stone was the very monolith to which he referred in his strange verse. Reading his stanzas again, I felt once more the strange dim stirrings of subconscious promptings that I had noticed when first reading of the Stone.
I had been casting about for a place to spend a short vacation and I made up my mind. I went to Stregoicavar. A train of obsolete style carried me from Temesvar to within striking distance, at least, of my objective, and a three days’ ride in a jouncing coach brought me to the little village which lay in a fertile valley high up in the fir-clad mountains. The journey itself was uneventful, but during the first day we passed the old battlefield of Schomvaal where the brave Polish-Hungarian knight, Count Boris Vladinoff, made his gallant and futile stand against the victorious hosts of Suleiman the Magnificent, when the Grand Turk swept over eastern Europe in 1526.
The driver of the coach pointed out to me a great heap of crumbling stones on a hill nearby, under which, he said, the bones of the brave Count lay. I remembered a passage from Larson’s Turkish Wars. “After the skirmish” (in which the Count with his small army had beaten back the Turkish advance-guard) “the Count was standing beneath the half-ruined walls of the old castle on the hill, giving orders as to the disposition of his forces, when an aide brought to him a small lacquered case which had been taken from the body of the famous Turkish scribe and historian, Selim Bahadur, who had fallen in the fight. The Count took therefrom a roll of parchment and began to read, but he had not read far before he turned very pale and, without saying a word, replaced the parchment in the case and thrust the case into his cloak. At that very instant a hidden Turkish battery suddenly opened fire, and the balls striking the old castle, the Hungarians were horrified to see the walls crash down in ruin, completely covering the brave Count. Without a leader the gallant little army was cut to pieces, and in the war-swept years which followed, the bones of the noblemen were never recovered. Today the natives point out a huge and moldering pile of ruins near Schomvaal beneath which, they say, still rests all that the centuries have left of Count Boris Vladinoff.”
I found the village of Stregoicavar a dreamy, drowsy little village that apparently belied its sinister cognomen — a forgotten back-eddy that Progress had passed by. The quaint houses and the quainter dress and manners of the people were those of an earlier century. They were friendly, mildly curious but not inquisitive, though visitors from the outside world were extremely rare.
“Ten years ago another American came here and stayed a few days in the village,” said the owner of the tavern where I had put up, “a young fellow and queer-acting — mumbled to himself — a poet, I think.”
I knew he must mean Justin Geoffrey.
“Yes, he was a poet,” I answered, “and he wrote a poem about a bit of scenery near this very village.”
“Indeed?” Mine host’s interest was aroused. “Then, since all great poets are strange in their speech and actions, he must have achieved great fame, for his actions and conversations were the strangest of any man I ever I knew.”
“As is usual with artists,” I answered, “most of his recognition has come since his death.”
“He is dead, then?”
“He died screaming in a madhouse five years ago.”
“Too bad, too bad,” sighed mine host sympathetically. “Poor lad — he looked too long at the Black Stone.”
My heart gave a leap, but I masked my keen interest and said casually. “I have heard something of this Black Stone; somewhere near this village, is it not?”
“Nearer than Christian folk wish,” he responded. “Look!” He drew me to a latticed window and pointed up at the fir-clad slopes of the brooding blue mountains. “There beyond where you see the bare face of that jutting cliff stands that accursed Stone. Would that it were ground to powder and the powder flung into the Danube to be carried to the deepest ocean! Once men tried to destroy the thing, but each man who laid hammer or maul against it came to an evil end. So now the people shun it.”
“What is there so evil about it?” I asked curiously.
“It is a demon-haunted thing,” he answered uneasily and with the suggestion of a shudder. “In my childhood I knew a young man who came up from below and laughed at our traditions — in his foo
lhardiness he went to the Stone one Midsummer Night and at dawn stumbled into the village again, stricken dumb and mad. Something had shattered his brain and sealed his lips, for until the day of his death, which came soon after, he spoke only to utter terrible blasphemies or to slaver gibberish.
“My own nephew when very small was lost in the mountains and slept in the woods near the Stone, and now in his manhood he is tortured by foul dreams, so that at times he makes the night hideous with his screams and wakes with cold sweat upon him.
“But let us talk of something else, Herr; it is not good to dwell upon such things.”
I remarked on the evident age of the tavern and he answered with pride. “The foundations are more than four hundred years old; the original house was the only one in the village which was not burned to the ground when Suleiman’s devil swept through the mountains. Here, in the house that then stood on these same foundations, it is said, the scribe Selim Bahadur had his headquarters while ravaging the country hereabouts.”
I learned then that the present inhabitants of Stregoicavar are not descendants of the people who dwelt there before the Turkish raid of 1526. The victorious Moslems left no living human in the village or the vicinity thereabouts when they passed over. Men, women and children they wiped out in one red holocaust of murder, leaving a vast stretch of country silent and utterly deserted. The present people of Stregoicavar are descended from hardy settlers from the lower valleys who came into the ruined village after the Turk was thrust back.
Mine host did not speak of the extermination of the original inhabitants with any great resentment and I learned that his ancestors in the lower levels had looked on the mountaineers with even more hatred and aversion than they regarded the Turks. He was rather vague regarding the causes of this feud, but said that the original inhabitants of Stregoicavar had been in the habit of making stealthy raids on the lowlands and stealing girls and children. Moreover, he said that they were not exactly of the same blood as his own people; the sturdy, original Magyar-Slavic stock had mixed and intermarried with a degraded aboriginal race until the breeds had blended, producing an unsavory amalgamation. Who these aborigines were, he had not the slightest idea, but maintained that they were “pagans” and had dwelt in the mountains since time immemorial, before the coming of the conquering peoples.